Англо-танцевальный словарь
Приезд какой-нибудь танцевальной знаменитости из Соединенных Штатов, Франции, Великобритании, Нидерландов или Испании в нашу страну - уже не редкость. Именитые хореографы любят Россию и с удовольствием откликаются на приглашения организаторов поделиться своим опытом с нашими танцорами.
Одни посещают мастер-классы зарубежных педагогов для того, чтобы вдохновиться их творчеством, другие жаждут научиться новым движениям, третьи бегут за эмоциональной разрядкой. У каждого своя мотивация.
Именно на этих занятиях можно понять, как развивается то или иное танцевальное направление за рубежом, можно научиться новым фишкам и на их основе придумать уже свои.
Причем, бояться этих классов не нужно. Возраст, половая принадлежность, национальность и уровень танцоров не имеют значения. Главное, как и на любой другой тренировке, работать на 100% и тогда результат точно не заставит себя ждать. Ну, и, конечно, не стоит забывать о позитиве и внутреннем драйве. Ведь на классах у иностранцев частенько происходят курьёзы, связанные с языковыми барьерами.
Самые забавные моменты на классах у иностранных педагогов, это когда они пытаются сказать что- то на русском языке во время урока и у них это не получается. Или, когда организаторы, например, "подставляют" педагога и дают ему какое-нибудь матерное слово под видом хорошего. И вот он, во время урока с улыбкой на лице произносит ругательство на весь зал, думая, что оно означает "привет" или "спасибо".
Ниже мини-словарь слов и выражений, которые могут пригодиться на танцевальном уроке
Товары
- Комментарии